Headerbild Frau arbeitet am PC und hält DIN A4 Blätter in der Hand

Ihre Übersetzerin in Stuttgart

mit Leidenschaft für die professionelle Arbeit mit Sprachen und Kultur

Von 2007 bis 2013 habe ich am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften (FTSK) in Germersheim das Bachelor- und Masterstudium mit den Sprachen Französisch, Italienisch und Griechisch und den Schwerpunkten Recht und Technik absolviert und so die Grundlage geschaffen, um professionelle Übersetzungen und Korrektorate anzufertigen.

Parallel zum Masterstudium machte ich mich Anfang 2012 mit Tradika in Karlsruhe selbständig und biete seitdem allgemeinsprachliche und juristische Französisch-Übersetzungen, Italienisch-Übersetzungen und das Korrektorat von Abschlussarbeiten an.

Das Landgericht Karlsruhe verlieh mir den Titel „Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin der französischen und italienischen Sprache für Baden-Württemberg“, wodurch ich deutschlandweit beglaubigte Übersetzungen aus dem Französischen und Italienischen anfertigen kann.

Was mich ausmacht:

Ich arbeite leidenschaftlich gern mit Sprachen, befinde mich stets auf Mission gegen den Fehlerteufel und bin gerne persönlich für meine Kunden da. So wird jedes gemeinsame Projekt zum Erfolg!

Portrait Sarah Gebauer

Das bin ich

  • seit 2012 selbständig
  • öffentlich bestellt und beeidigt
  • immer um zufriedene Kunden bemüht